"Londinium-Lover" @libero.it>
2003-10-20 18:34:52 UTC
1) I think you are tired (penso che tu sia stanco)
2) As i want you to be (come voglio [che] tu sia)
3) You want me to stay (tu vuoi che io stia)
4) I want it done at once (voglio [che] lo si faccia subito)
5) Let it be (lascia che sia)
6) I need ya to do me a favour [(??) ho bisogno di te per farmi un favore?
oppure ho bisogno che tu mi faccia un favore?]
7) God save the queen (dio salvi la regina)
Non riesco a trovare una regola da applicare, una logica. Ci saranno delle
eccezioni ma non le trovo.
A volte viene coniugato come se fosse un verbo al simple present normale per
esprimere il congiuntivo presente. (frase 1)
Quando viene usata la forma base di un verbo invece indica
desiderio,voglia.....(frase 5 e frase 7)
Dunque in questi esempi le frasi seguono delle regole.
Ma negli altri esempi che regola seguono ? Perchè nella frase 2, dato che si
tratta di desiderio volontà non si lascia solo il be alla forma base ? (as i
want you be)
Se non si trattasse di desiderio volontà sarebbe sbagliato comunque dato che
non si doveva mettere la forma base ma il simple present.
Perchè per le altre frasi si mette il verbo all'infinito per esprimere il
congiuntivo? Perchè non hanno coniugato il verbo come nel caso della prima
frase oppure come nel caso della frase 4 [anche se hanno usato la terza voce
del paradigma] ?
so che è contorto ma non è che voglio ragionare con i tempi in italiano, so
che lo devo fare pensando in inglese, appunto vorrei sapere come devo
pensare in inglese quanto voglio usare il congiuntivo presente.
Ma dato che applicando la mentalità inglese non riesco comunque a venirne
fuori , chiedo a voi :-)
Londinium
2) As i want you to be (come voglio [che] tu sia)
3) You want me to stay (tu vuoi che io stia)
4) I want it done at once (voglio [che] lo si faccia subito)
5) Let it be (lascia che sia)
6) I need ya to do me a favour [(??) ho bisogno di te per farmi un favore?
oppure ho bisogno che tu mi faccia un favore?]
7) God save the queen (dio salvi la regina)
Non riesco a trovare una regola da applicare, una logica. Ci saranno delle
eccezioni ma non le trovo.
A volte viene coniugato come se fosse un verbo al simple present normale per
esprimere il congiuntivo presente. (frase 1)
Quando viene usata la forma base di un verbo invece indica
desiderio,voglia.....(frase 5 e frase 7)
Dunque in questi esempi le frasi seguono delle regole.
Ma negli altri esempi che regola seguono ? Perchè nella frase 2, dato che si
tratta di desiderio volontà non si lascia solo il be alla forma base ? (as i
want you be)
Se non si trattasse di desiderio volontà sarebbe sbagliato comunque dato che
non si doveva mettere la forma base ma il simple present.
Perchè per le altre frasi si mette il verbo all'infinito per esprimere il
congiuntivo? Perchè non hanno coniugato il verbo come nel caso della prima
frase oppure come nel caso della frase 4 [anche se hanno usato la terza voce
del paradigma] ?
so che è contorto ma non è che voglio ragionare con i tempi in italiano, so
che lo devo fare pensando in inglese, appunto vorrei sapere come devo
pensare in inglese quanto voglio usare il congiuntivo presente.
Ma dato che applicando la mentalità inglese non riesco comunque a venirne
fuori , chiedo a voi :-)
Londinium