Enrico C
2004-07-21 04:48:13 UTC
Come tradurreste il titolo del film "Runaway jury" ?
Runaway ha diversi significati e almeno i primi quattro si addicono
tutti alla storia del film; credo anzi che si faccia leva proprio sul
gioco di parole.
runaway ['rʌnəweι / run·away] agg.attr. 1 fuggiasco, fuggitivo 2
sfuggito al controllo; che prende la mano (di cavallo): a runaway car,
macchina di cui si è perso il controllo // a runaway success, (fig.)
un successo clamoroso 3 fatto fuggendo, di corsa; runaway knock,
runaway ring, bussata, scampanellata data per scherzo da persona che
poi fugge // they made a runaway match (o marriage ), dopo essere
fuggiti si sposarono 4 decisivo: runaway victory, vittoria decisiva
[...]
[Hazon Clic]
Il titolo della distribuzione italiana è solo "La Giuria".
Runaway ha diversi significati e almeno i primi quattro si addicono
tutti alla storia del film; credo anzi che si faccia leva proprio sul
gioco di parole.
runaway ['rʌnəweι / run·away] agg.attr. 1 fuggiasco, fuggitivo 2
sfuggito al controllo; che prende la mano (di cavallo): a runaway car,
macchina di cui si è perso il controllo // a runaway success, (fig.)
un successo clamoroso 3 fatto fuggendo, di corsa; runaway knock,
runaway ring, bussata, scampanellata data per scherzo da persona che
poi fugge // they made a runaway match (o marriage ), dopo essere
fuggiti si sposarono 4 decisivo: runaway victory, vittoria decisiva
[...]
[Hazon Clic]
Il titolo della distribuzione italiana è solo "La Giuria".
--
Enrico C
Do Something Amazing Today
Save a Life, Give Blood
Enrico C
Do Something Amazing Today
Save a Life, Give Blood