Massy
2006-03-30 18:25:22 UTC
Circa 15 min fa, stavo tornando a casa quando sento per strada 3 persone
parlare in inglese tra loro. Essendo una cosa che non capita così spesso
dove abito, mi sono detto "wow, ora li seguo senza farmi capire, cerco di
camminargli + vicino possibile e capire quello che dicono". Così ho fatto.
Ad un certo punto ero proprio dietro di loro quando si fermano e io rimango
dietro come un salame :-)
alchè l'uomo (erano 2 donne e 1 uomo) mi dice "sorry" xchè mi stavano
intralciando il passo. Io volevo rispondere qualcosa ma non mi è venuto
nienteeeeeeeeeeee! :'(
così mi sono limitato a fare una faccia come a dire "non c'è problema" senza
aprire bocca :-(((((((((((((
Dopo ho cominciato a pensare cosa avrei dovuto risp. e sono arrivato a
queste conclusioni:
never mind -> no, lo vedo più come un "non ci pensare" non adatto alla
situazione
you are welcome -> boh, non credo si possa usare anche in risp a sorry
no problem -> no, penso sia per cose un po' + "gravi"
quindi penso sarebbe stato + adatto "nothing" (d'altronde anche in ita
risponderei qlcosa del tipo "no, niente"
Che ne dite?!
parlare in inglese tra loro. Essendo una cosa che non capita così spesso
dove abito, mi sono detto "wow, ora li seguo senza farmi capire, cerco di
camminargli + vicino possibile e capire quello che dicono". Così ho fatto.
Ad un certo punto ero proprio dietro di loro quando si fermano e io rimango
dietro come un salame :-)
alchè l'uomo (erano 2 donne e 1 uomo) mi dice "sorry" xchè mi stavano
intralciando il passo. Io volevo rispondere qualcosa ma non mi è venuto
nienteeeeeeeeeeee! :'(
così mi sono limitato a fare una faccia come a dire "non c'è problema" senza
aprire bocca :-(((((((((((((
Dopo ho cominciato a pensare cosa avrei dovuto risp. e sono arrivato a
queste conclusioni:
never mind -> no, lo vedo più come un "non ci pensare" non adatto alla
situazione
you are welcome -> boh, non credo si possa usare anche in risp a sorry
no problem -> no, penso sia per cose un po' + "gravi"
quindi penso sarebbe stato + adatto "nothing" (d'altronde anche in ita
risponderei qlcosa del tipo "no, niente"
Che ne dite?!
--
I'm a Dream!!!
-
"prendila vitella, perchè vacca diventa comunque" (da icling)
I'm a Dream!!!
-
"prendila vitella, perchè vacca diventa comunque" (da icling)