Enas:
I have two points regarding my presence in this newsgroup:
point #1: I am interested in linguistics, especially as it applies to
technical subject matter (e.g., patents) and, preferably in English (but not
necessarily only in English!)
point #2: in seeking out relevant newsgroups, this one appears to be the
most active of the few I came across at this time, using my newsgroup
provider, 100proofnews
the major problem I am now encountering is my lack of any substantial
experience in Italian, neither speaking nor writing nor reading - however, I
am certainly willing to learn!
on the first point:
On 6-Aug-2005, Enas Kwizach Haderach akoma pio apotelesmatikos!
Post by Enas Kwizach Haderach akoma pio apotelesmatikos!Now tell me. Why writing in Dutsch and in French in an _Italian_
newsgroup about the _English_ language?
that is a very good question - here are a few points that may make the
connection between the Duch and French more relevant to the English
language:
before the Romans under Caesar (which I assume spoke a latin that may have
resembled a dialect that originated perhaps somewhere east and south of
Rome) about 2000 years ago, the inhabitants of the
British Isles spoke a Celtic language at that time that was not well
documented
after the Romans left the British Isles about 410 AD, Danish influence began
- the soft and hard "th" sounds (soft "th" as in "then" and hard "th" as in
"thank") were used by those early Viking invaders - today, only Icelandic
out of all the Germanic and Scandinavian languages that influenced that
early English actually has both soft and hard "th" sounds - in fact, they
use completely separate letters in their alphabet to denote these two
different sounds - it is my understanding that Italian has no such sounds
then, after the invasion by William the Conquerer in 1066, significant
portions of English became influenced by French (mostly legal and military
terms)
Dutch, as the language used by the people of the Netherlands in modern
times, resembles English very closely - it does resemble German as well, but
as I posted before, in my experience, it resembles English more closely than
German (that is my opinion, of course)
now, regarding the relationship of Dutch and French (note that the word
"Dutsch" that you used is really not a spelling used by anyone in any
language that I am aware of, so I am not aware of its existence in any
language) to Italian, it is clear that Italian (or, perhaps more accurately,
Latin) had an influence on English which must have occurred for a period of
about 400 years, from the time of Caesar to about 410 AD, even though not
well documented - the Dutch, being geographically proximate the British
Isles, and being influenced by the Germanic languages and being
linguistically related to the Scandinavian languages is relevant to English
- French, which directly influenced English by the influence of William the
Conquerer, which is derived from the old Gallic language (which is a Celtic
language) and Latin, brings the connection to today's Italian into view
now, if you want to question the relevance of non-European languages, such
as Japanese, Turkish, Xhosa, or any of the "polynesian" languages in this
newsgroup, then I would more readily agree that they are questionably
relevant
Fran
x-- 100 Proof News - http://www.100ProofNews.com
x-- 30+ Days Binary Retention with High Completion
x-- Access to over 1.9 Terabytes per Day - $8.95/Month
x-- UNLIMITED DOWNLOAD