xalt
2005-12-06 07:22:44 UTC
Salve,ho un problema,dovrei tradurre da italiano ad inglese un fax per i
clienti per avvertirli del cambio di ragione sociale.
il testo e' questo:
"Con la presente si comunica che,con decorrenza 1 gennaio 2006 la società
XXXXX SNC si trasformera' in società a responsabilità limitata avente la
seguente denominazione e sede sociale.
la partita IVA e il numero d'iscrizione al registro imprese restano
invariati
Pertanto a partire dalla predetta data la società emetterà tutta la propria
documentazione indicando la nuova denominazione
Vogliate prendere buona nota di quanto sopra modificando la nostra
anagrafica"
Anche se il mio inglese non e' male,non saprei come tradurre quste frasi.
Se qualcuno ha 5 minuti per aiutarmi...
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
clienti per avvertirli del cambio di ragione sociale.
il testo e' questo:
"Con la presente si comunica che,con decorrenza 1 gennaio 2006 la società
XXXXX SNC si trasformera' in società a responsabilità limitata avente la
seguente denominazione e sede sociale.
la partita IVA e il numero d'iscrizione al registro imprese restano
invariati
Pertanto a partire dalla predetta data la società emetterà tutta la propria
documentazione indicando la nuova denominazione
Vogliate prendere buona nota di quanto sopra modificando la nostra
anagrafica"
Anche se il mio inglese non e' male,non saprei come tradurre quste frasi.
Se qualcuno ha 5 minuti per aiutarmi...
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/