FatherMcKenzie
2008-12-27 10:09:43 UTC
Che significa la frase all'inizio della canzone di Amy?
Suppongo di aver afferrato il senso, ma vorrei una traduzione accurata:
"He left no time to regret, kept his dick wet
With his same old safe bet
Me and my head high and my tears dry
Get on without my guy"
La tipa dice che il tipo l'ha lasciata senza dar tempo per rammaricarsi,
"con il membro ancora umido" (azz), con la sua solita scommessa sicura,
e lei tiene la testa alta e senza lacrime e va avanti senza di lui, sì?
Suppongo di aver afferrato il senso, ma vorrei una traduzione accurata:
"He left no time to regret, kept his dick wet
With his same old safe bet
Me and my head high and my tears dry
Get on without my guy"
La tipa dice che il tipo l'ha lasciata senza dar tempo per rammaricarsi,
"con il membro ancora umido" (azz), con la sua solita scommessa sicura,
e lei tiene la testa alta e senza lacrime e va avanti senza di lui, sì?
--
Allà kaì eàn hemeîs è ággelos ex ouranoû euaggelízetai [humîn] par'hò
eueggelisámetha humîn, anáthema esto. Hos proeirékamen, kaì árti pálin
légo, eí tis humâs euaggelízetai par'hò parelábete, anáthema esto.
(Gal.1,8-9)
Allà kaì eàn hemeîs è ággelos ex ouranoû euaggelízetai [humîn] par'hò
eueggelisámetha humîn, anáthema esto. Hos proeirékamen, kaì árti pálin
légo, eí tis humâs euaggelízetai par'hò parelábete, anáthema esto.
(Gal.1,8-9)