Francesco B.
2004-11-14 16:13:30 UTC
sto traducendo un copione teatrale ed ho difficolt? con una frase:
"From forth the fatal loins of these two foes a pair of star-crossed lovers
take their life."
posso tradurre quel "from forth" come "da qui"?
e quel loins non credo proprio di poterlo lasciare come "lombi" vero?
grazie :)
"From forth the fatal loins of these two foes a pair of star-crossed lovers
take their life."
posso tradurre quel "from forth" come "da qui"?
e quel loins non credo proprio di poterlo lasciare come "lombi" vero?
grazie :)
--
Yeah, whatever...
Yeah, whatever...